понедельник, 13 апреля 2015 г.

ექვთიმე კერესელიძე - წერილი ჩემს სულიერ შვილებს



მეგობრებო, ეს წერილი დაბეჭდილია სწორედ იმ ხელით, რომელითაც წერდა თვითონ ექვთიმე, ამიტომ ხედავთ მას ინგლისური შრიფტით. იმისათვის, რომ ეს თქვენც წაიკითხოთ ქართული, ანუ ,,ექვთიმე კერესელიძისეული" ფონტით, რომელიც გააკეთა ჩვენმა მეგობარმა, ეთნომუსიკოლოგმა და ანჩისხატის ტაძრის მგალობელთა გუნდის წევრმა - ლევან ვეშაპიძემ, საჭიროა გადახვიდეთ ამ ბმულზე : http://bin.ge/dl/175375/Eqvtime-Kereselidze.ttf.html და გადმოიწეროთ ეს ფონტი თქვენს კომპიუტერებში, შემდეგ დააყენოთ და მაშინ შეძლებთ ჩვეულებრივ წაკითხოთ ეს წერილი. 



werili Cems sulier Svilebs

suliero dao epraqsia, pirvelad uflisa mier kurTxeviT mogikiTxav da SenTan yvela Cems sulier Svilebs: sidonias, paraskevas, Tekles, ivlitas, ekaterines da agreTve ulumpias, ekaterines, sofios da elisabeds da sxvebs yvelas, romelTa zeda gardamoavlinos ufalman: mSvidoba, madli da kurTxeva.
axla Cemno qristes mier dano, sulierno Svilno, veRar warmomidgenia Tqveni egodeni Cemda momarT sulieri sasoeba da pativiscema, romlis Rirsic aravar, magram vsTxov mowyale RmerTs, rom RvTisa mimarT WeSmariti cxoveli sarwmunoeba Tqveni, TandaTanobiT gaZlierebuliyos, vidre angelosTa sworebamde, cxonebisaTvis Tqvenisa. amasTanave, Tqvenca gTxovT, rom yoveli Tqvengani moxarbe iyveniT Tqveni sicocxlis droisa. eseigi, Tqvens sicocxles yovels saaTs da yovel minuts, Zlier did RvTis wyalobad sTvlideT da cxovnebisaTvis didaT saWirod afasebdeT, radgan yovel saaTsa da yovel minuts Tqveni sicocxlisas, Tqvenive locviT monarewi: ferad-feradi sulieri madlebi unda mohqondes da amiTi unda sulierad mdidrdebodeT. romel saaTsac ukeTil-saqmod da ulocvelad gavatarebT, im saaTis dros dakargva, saglovi da satiralia TviToeuli CvenTaganisTvis, radgan Cven RmerTma keTilis qmnis dro mogvca da Cven im droSi, veraferi keTili ver SeviZineT da tyuilad davkargeT. ramdeni amisTana dakarguli drois sicocxle enatrebaT jojoxeTSi tanjulebs da ver Rirsebian, da Cven, cocxlebs rom raime mciredi Cveni dro ukeTil-nayofod dagvekargos, Rirsad sasjelSi misacemi viqnebiT, aba rogor satirali ar aris, ukeTil-nayofod, sul mciredis drois dakargvac ki. naTqvamia wm. mamaTagan: oqro, vercxli gina sxva qoneba rom dagvekargos; ar aris iseTi saglovi da satirali, radgan ukeTu gvindes Cven sicocxleSi kiden SeiZineba igini. xolo adamianma rom Tavisi mcireodeni dro ulocvelad da umadlod dakargos, eski samudamod dakarguli Seiqmna;Dda im dakargul dros Cven veRar SeviZenT da veRar davibrunebT. iqneba marTla Cveni daudevrobiT wavrwymdiT da CavardiT sasjelSi, maSin Cveni sicocxlis drois erT saaTsac movZebniT, magram veRar vipoviT. amisTvis gamcnebT, rom moxarbe iyveniT Tqveni sicocxlis drois madlis SeZenisaTvis. ramdeni kaci aris, rom Tavis sicocxleSi, Tavis cxovnebis daudevaria, arc eklesiaSi Sedis, arc wirva-locvas ismens, arc saxarebisa da saRmrTo werilis sityvebs ismens da arc aRsarebisa da ziarebisTvis zrunavs. Aamrigad, mokvdeba codvasa Sina Tvissa, da Cavardeba satanjvelSi Tu ara, maSin darwmundeba, rom aucileblad saWiro yofila mudam eklesiaSi siaruli, saxarebisa da saRmrTo werilis sityvebis mosmena da aRsruleba, masTan gulwrfeli aRsareba-sinanuli da ziareba. igi didis godebiT glovobs amis dakargvas, gagiJebiT eZebs im dros da veRar upovnia. xolo Cven, vmadlobT mowyale RmerTs, rom yovel dRe gvesmis saRmrTo werilis sityvebi, saxarebis sityvebi da sxva mravali wm. mamaTa darigebebi, da Cven ubadrukni ki jerovnad yurs ar vugdebT, ar daveZebT, eklesiaSi mudam ar SevdivarT, da Tu SevalT, mowiwebiT dgomisa da locvis magierad, uridad SevdivarT da laparaksa da baass gavmarTamT. amisaTvis, codvebis mitevebis magierad, ufro codvilebi gamovdivarT eklesiiTgan. eklesiaSi sifxizliT dgomisa da locvis magivrad, dajdomas veswrafvebiT da iq xSirad Tvlemasa da Zils veZleviT. RmerTman uwyis, ar vici rasi imedi gvaqvs Cven udebTa, ratom ar unda ganvaRviZebdeT Tavsa Cvensa?! SegviZlia Cven, RvTisa mier, dRiTi-dRe keTilad, mSvidobiT, gulsmodginebiT, RvTis SiSiTa da sasoebiT da madlis mopovebiT vcxovrebdeT, da Cven ara gvnebavs!! Uamisod ra imedi unda gvqondes? ese uwyodeT: Cven, metadre, ber-monazonni RmerTman sulier rTvelSi Segviyvana Cvens monastrebSi. rogorc rTvelSi kaci yvelafer nayofis Wamas etaneba da siamovnebs, egreTve Cven, Cvens monastrebSi unda yvela vetanebodeT sulieris xilis dakrefas, romelic aris: moTmineba, morCileba, simdable, sulgrZeleba, locva, marxva, mRviZareba, simSvide, siwynare, siwrfoeba, siwminde, simarTle, ubiwoeba, umankoeba, keTili saqme, urisxveloba, myudroeba, wesiereba, ganukiTxveloba, mdumareba, uangaroba da mowyaleba. Cveni rTveli es keTili saTnoebaTa nayofni arian, da Cven yovelnive amaT SeZenas unda vetanebodeT da sixarbiT unda virewdeT, maT mier, keTil-nayofier mocemul madls, romelic migviyvans Cven winaSe RvTisa, pir-naTlad da amaT mier akuTvnebs RmerTi – kacTa, cxovrebas saukunos, romelic Tqvenc gaRirsoT mravalmowyaleman RmerTman.
Ddidi kacTmoyvareba RvTisa ars sulierno dano da dedano, rom varT da vscxovrobT sofelsa amas Sina, magram Cveni gulgriloba da ugulisxmoeba aris, rom ver vxedavT saukuno satanjvelTa, Tu ra saSineli mZime da mware arian, da amisaTvis aqaurni Wirni da moTminebani mZimed migvaCnian, romelnic WeSmarit morwmuneTa da moswrafeTaTvis, ara mZime arian Wirni ama soflisani, aramed ,,uRel-tkbili da tvirTi msubuqi”. amisaTvis, wmidani mamani ar gaurbodnen WirTa da gansacdelTa, aramed piriqiT, etanebodnen maTken. Amas amowmebs winaswarmetyvel daviTis sityva, romelic sTxovs RmerTs: ,,WirTa Sina ganmivrce me ufalo”, xolo pavle mociquli ityvis: ,,WirTa dauTmobdiT”. xolo Cven, ZiliTa da gansvenebiTa gvnebavs sasufevelsa Sesvla, da amisTvis sulmokle viqnebiT. ukeTu raime Wiri da gansacdeli moiwios Cvenzeda, vmadlobdeT RmerTsa da vnatrideT TavTa CvenTa, rom Rirs viqmneniT sofelsa amas Sina mcire warmavalsa Wirsa, nacvlad mermesa mas warualisa Wirisa, romlisagan gvixsnas ufalman madliTa da wyalobiTa TvisiTa amin.
Ggarda amisa sulierno dano, moikiTxeT Cem magier deda iRumienia nina da agreTve sulierni dani: anusia, qristina, anastasia da sxvani yovelni, romelTac Cemi pativiscemisaTvis didi madloba moaxseneT. amisaTvis vTxov mowyale RmerTsa da yovladwminda RvTismSobels da wmida mociqulTaswors ninos, rom dalocvili da kurTxeuli iyos : Tqveni monasteri, deda iRumenia nina, yovelive Tavis krebuliTurT. agreTve, vsTxov yvela Tqvengans, rom momixsenoT (Tqveni keTilad momxsenebeli) Cemi uRirsebac.
  
mRvdel-monazoni eqvTime – 1919 weli, 29 ivlisi.

(ioseb leJavasgan werili miviRe da mwers: sidonias SenTan werili gamougzavnia da pasuxs elodebao. xolo, marTals mogaxsenebT, rom me jer, arcerTis TqvenTaganisagan, araviTari werili ar mimiRia jer ar mimiRia.

eqvTime)


(წერის სტილი დაცულია)                                                      
მღვდელ-მონაზონი ექვთიმე (კერესელიძე) 1919 წლის 29 ივლისი.                

Комментариев нет:

Отправить комментарий